Amos 5:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì ta biết tội ác các ngươi nhiều là bao nhiêu, các ngươi là kẻ hiếp đáp người công bình, nhận lấy của hối lộ, ở nơi cửa thành làm cong lẽ thẳng của những kẻ nghèo.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì tôi biết rõ các người đã phạm quá nhiều tội lỗi, Và tội các người quả là quá nặng, Nào áp bức người ngay lành, nào nhận của hối lộ, Nào tước đoạt công lý của người nghèo ở chốn công đường.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bởi Ta biết : tội ác các ngươi nhiều vô kể, tội lỗi các ngươi nặng tày trời : nào áp bức người công chính, lại đòi quà hối lộ, nào ức hiếp kẻ nghèo hèn tại cửa công.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì Ta biết vi phạm các ngươi nhiều vô vàn,Tội lỗi các ngươi nhiều vô số.Các ngươi hiếp đáp người chính trực, nhận của hối lộ,Bẻ cong lý lẽ người khốn cùng nơi cổng thành.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Ta biết sự vi phạm của các ngươi quá nhiều, Tội lỗi của các ngươi không kể xiết; Các ngươi áp bức người công chính, Nhận của hối lộ, Và không bênh vực công lý cho người nghèo nơi cổng thành.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì Ta biết tội lỗi các ngươi quá nhiều, và tội phản nghịch của các ngươi quá lớn. Các ngươi áp bức người công chính vì của hối lộ, và cướp đoạt công lý của người nghèo nơi tòa án.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngươi biết những tội ác mình, những tội lỗi ghê gớm của mình. Ngươi làm hại người làm lành, và nhận tiền hối lộ để làm bậy, Ngươi ngăn không cho kẻ nghèo có được công lý.