Amos 5:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Trái lại, các ngươi đã khiêng nhà tạm của vua mình, khám của thần tượng mình, và ngôi sao của thần các ngươi mà các ngươi đã làm cho mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng thật ra trong lòng các ngươi chỉ ấp ủ đến cái lều có tượng Thần Mô-lóc của các ngươi, và hình tượng của Ki-un thần tinh tú của các ngươi mà các ngươi đã tự tạo cho mình.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các ngươi sẽ kiệu Xích-cút, vua của các ngươi, và Ki-giun, ngôi sao của thần minh các ngươi, là những ngẫu tượng các ngươi đã làm ra để thờ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Rồi đây các ngươi sẽ khiêng theo mình Si-cút,Vua các ngươi,Và Ki-đôn là những hình tượng các ngươi làm theo các vì sao,Thần các ngươi,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy mà các ngươi lại khiêng Si-kút, thần của vua mình, Và Ki-giun, thần ngôi sao của các ngươi Mà các ngươi đã làm cho mình.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng các ngươi vẫn tôn thờ các tà thần—Si-kút, thần của vua các ngươi và Ki-giun, thần của các vì sao—là các hình tượng mà các ngươi tự tạo cho mình.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Mà ngươi mang theo mình vua của các ngươi, thần Xa-cúc, và thần Cai-quan, cùng các thần tinh tú mà ngươi đã làm.