Amos 8:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
đặng chúng ta lấy bạc mua kẻ khốn nạn, lấy một đôi dép mua kẻ nghèo nàn, và bán cho đến lép lừng của lúa mì?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhờ thế chúng ta có thể dùng tiền mua người nghèo, Và dùng một đôi giày mua người cùng khốn; Ngay cả gạo mục gạo hư chúng ta cũng có thể bán được nốt.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ta sẽ lấy tiền bạc mua đứa cơ bần, đem đôi dép đổi lấy tên cùng khổ ; cả lúa nát gạo mục, ta cũng đem ra bán.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cho ta dùng bạc mua người nghèo,Mua người khốn cùng với giá một đôi dép,Và cho ta bán luôn cả lúa lép, lúa thải?’”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Để chúng ta lấy bạc mua người khốn cùng, Lấy một đôi dép mua kẻ thiếu thốn Và bán cho đến lúa lép nữa.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lúa các ngươi bán đã được pha trộn với những lúa lép rơi trên đất. Các ngươi bức ép người túng quẫn vì một miếng bạc hay một đôi dép.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúng ta sẽ lấy bạc mua người nghèo, và trả giá kẻ khốn cùng bằng một đôi dép. Thậm chí chúng ta cũng có thể bán lúa mì đã bị quét khỏi sàng.”