Amos 9:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nầy, con mắt Chúa Giê-hô-va để trên nước có tội nầy, và ta sẽ hủy phá nó khỏi mặt đất; nhưng ta sẽ không diệt sạch nhà Gia-cốp, Ðức Giê-hô-va phán vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Này, mắt của CHÚA Hằng Hữu đang nhìn vào vương quốc tội lỗi. Ta sẽ tiêu diệt nó khỏi mặt đất, Nhưng Ta sẽ không tiêu diệt hoàn toàn nhà Gia-cốp,” CHÚA phán.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
*Đây, ĐỨC CHÚA là Chúa Thượng để mắt nhìn vương quốc tội lỗi này : Ta sẽ quét sạch nó khỏi mặt đất, thế nhưng –sấm ngôn của ĐỨC CHÚA– Ta sẽ không tiêu diệt nhà Gia-cóp hoàn toàn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Này, mắt của CHÚANhìn thấy vương quốc tội lỗi.“Ta sẽ tuyệt diệt nóKhỏi mặt đất.Tuy nhiên Ta sẽ không tuyệt diệt trọn cảDòng dõi nhà Gia-cốp,”CHÚA phán vậy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Kìa, con mắt Chúa Giê-hô-va để trên vương quốc tội lỗi nầy Và Ta sẽ hủy phá nó khỏi mặt đất Nhưng Ta sẽ không diệt sạch nhà Gia-cốp,” Đức Giê-hô-va phán vậy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta, Chúa Hằng Hữu Chí Cao, đang dõi mắt theo dân tộc Ít-ra-ên tội lỗi này. Ta sẽ hủy diệt nó khỏi mặt đất. Nhưng, Ta sẽ không tuyệt diệt nhà Gia-cốp.” Chúa Hằng Hữu phán.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta, CHÚA là Thượng-Đế, đang trông chừng nước Ít-ra-en đầy tội lỗi. Ta sẽ diệt nó khỏi đất, nhưng ta sẽ không hoàn toàn tiêu diệt dòng dõi Gia-cốp,” CHÚA phán vậy.