Colossians 1:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
trong Con đó chúng ta có sự cứu chuộc, là sự tha tội.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
trong Con ấy chúng ta được cứu chuộc, tức được tha tội.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
trong Thánh Tử, ta được ơn cứu chuộc, được thứ tha tội lỗi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Trong Đức Con chúng ta được cứu chuộc và tha tội.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
trong Con ấy, chúng ta được sự cứu chuộc là sự tha tội.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chính Con Ngài đã dùng máu mình cứu chuộc chúng ta và tha thứ tội lỗi chúng ta.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Con Ngài đã trả thế cho tội lỗi chúng ta và trong Ngài chúng ta nhận được sự tha tội.