Colossians 3:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
bởi những sự ấy cơn giận của Ðức Chúa Trời giáng trên các con không vâng phục;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì những điều ấy cơn thịnh nộ của Đức Chúa Trời sẽ giáng trên các con cái không vâng lời.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chính vì những điều đó mà cơn thịnh nộ của Thiên Chúa giáng xuống trên những kẻ không vâng phục.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì những điều ấy, cơn thịnh nộ của Đức Chúa Trời sẽ giáng xuống trên những kẻ không vâng phục Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
bởi những điều nầy, cơn thịnh nộ của Đức Chúa Trời giáng trên những con không vâng phục.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Làm những việc xấu xa ấy tức là chọc giận Đức Chúa Trời.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
và cũng là những điều khiến Thượng Đế nổi giận cùng những kẻ không vâng lời.