Daniel 3:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy họ cất tiếng và tâu cùng vua Nê-bu-cát-nết-sa rằng: Hỡi vua, nguyền vua sống đời đời!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Họ tâu với Vua Nê-bu-cát-nê-xa, “Tâu hoàng thượng, chúc hoàng thượng sống vạn tuế.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Họ tâu vua Na-bu-cô-đô-nô-xo : Đức vua vạn tuế !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Họ tâu vua Nê-bu-cát-nết-sa: “Bệ hạ vạn tuế!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Họ tâu với vua Nê-bu-cát-nết-sa rằng: “Bệ hạ vạn tuế!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
họ tâu với vua Nê-bu-cát-nết-sa: “Hoàng đế vạn tuế!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ tâu cùng vua Nê-bu-cát-nết-xa, “Tâu vua, chúc vua vạn tuế!