Daniel 4:35 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hết thảy dân cư trên đất thảy đều cầm như là không có; Ngài làm theo ý mình trong cơ binh trên trời, và ở giữa cư dân trên đất; chẳng ai có thể cản tay Ngài và hỏi rằng: Ngài làm chi vậy?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Mọi dân trên đất đều chẳng có quyền gì đối với Ngài. Ngài làm bất cứ điều gì Ngài muốn giữa các cơ binh trên trời Và giữa các dân trên đất. Không ai có thể nắm giữ tay Ngài lại Hoặc dám hỏi Ngài, “Ngài đang làm gì vậy?”
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Trước mặt Ngài, mọi người sống trên đất đều không ra gì,Ngài thi hành ý muốn Ngài đối với đạo binh trên trờiCũng như loài người dưới đất.Không ai có quyền ngăn chận ý muốn Ngài,Hoặc chất vấn việc Ngài làm.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tất cả cư dân trên đất đều kể như con số không. Ngài làm theo ý Ngài muốn cả với cơ binh trên trời Lẫn dân cư trên đất. Không ai cản được tay Ngài Hoặc hỏi: “Ngài làm gì vậy?”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đem so với Chúa, tất cả nhân loại trên thế giới chỉ là con số không. Chúa hành động theo ý muốn Ngài đối với muôn triệu ngôi sao trên trời, cũng như đối với loài người đông đảo dưới đất. Không ai có quyền ngăn chặn và chất vấn Ngài: ‘Chúa làm việc đó để làm gì?’
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dân cư trên đất không quan trọng gì. Thượng Đế tự ý hành động qua quyền lực của thiên đàng và con người dưới đất. Không ai có thể ngăn chận tay quyền năng Ngài hay hạch hỏi điều Ngài làm.