Daniel 5:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Những chữ đã vạch ra như sau nầy: Mê-nê, Mê-nê, Tê-ken, U-phác-sin.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đây là những chữ đã được viết, ‘Mê-nê, Mê-nê, Tê-kên, Pạc-sin.’
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đây là những chữ đã được viết ra : MƠ-NÊ, MƠ-NÊ, TƠ-KÊN, PÁC-XIN ;
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hàng chữ viết thế này:MÊ-NÊ, MÊ-NÊ, TÊ-KEN, VÀ PHÁC-SIN.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hàng chữ đã viết như sau: MÊ-NÊ, MÊ-NÊ, TÊ-KEN, U-PHÁC-SIN.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
MÊ-NÊ, MÊ-NÊ, TÊ-KEN, PHÁC-SIN.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Những chữ viết trên vách như sau: ‘mê-nê, mê-nê, tê-ken, và u-phác-xin.’