Daniel 8:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Con chiên đực mà ngươi đã thấy, có hai sừng, đó là các vua nước Mê-đi và Phe-rơ-sơ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Con chiên đực có hai sừng ngươi đã thấy tiêu biểu cho các vua Mê-đi và Ba-tư.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Con cừu đực có hai sừng mà ngươi đã thấy, đó là các vua Mê-đi và Ba-tư.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Con cừu đực có hai sừng mà ngươi thấy tượng trưng cho các vương quốc Mê-đi và Ba-tư.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Con chiên đực có hai sừng mà ngươi đã thấy là các vua nước Mê-đi và Ba Tư.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con chiên đực có hai sừng anh đã thấy là các vua Mê-đi và Ba Tư.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngươi thấy con dê đực có hai sừng, đó là hai vua Mê-đi và Ba-tư.