Deuteronomy 21:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
đoạn, cất tiếng nói rằng: Tay chúng tôi chẳng đổ huyết nầy ra; mắt chúng tôi chẳng thấy gì.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
và nói, ‘Tay chúng tôi đã không làm đổ máu người này, và mắt chúng tôi đã không thấy ai làm việc đó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Họ sẽ lên tiếng nói : Tay chúng tôi đã không đổ máu này, và mắt chúng tôi đã không nhìn thấy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
và nói: “Tay chúng con không làm đổ huyết người này và mắt chúng con cũng không chứng kiến án mạng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
rồi cùng nói: ‘Tay chúng con không làm đổ máu nầy; mắt chúng con không nhìn thấy án mạng nầy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
và nói: ‘Tay chúng con không làm đổ máu người ấy, mắt chúng con không thấy án mạng này.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ sẽ tuyên bố: “Chúng tôi không có giết người nầy, cũng không thấy ai làm việc đó.