Deuteronomy 25:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
thì ngươi phải chặt tay nàng đi; mắt ngươi chớ thương xót nàng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
anh chị em hãy chặt tay nàng đi, chớ thương xót.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
thì anh (em) phải chặt tay người đàn bà ấy. Mắt anh (em) đừng nhìn nó mà thương hại.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
thì phải chặt tay của người đàn bà này, đừng thương xót.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
thì anh em phải chặt tay người đàn bà ấy. Không được thương xót nàng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
bà này phải bị chặt tay, đừng thương xót.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
thì ngươi phải chặt tay nàng. Ngươi không được thương xót.