Deuteronomy 27:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðáng rủa sả thay người nào làm cho kẻ mù lạc đường! Cả dân sự phải đáp: A-men!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
‘Đáng nguyền rủa thay là kẻ dẫn người mù đi lạc đường.’ Toàn dân sẽ đáp, ‘A-men!’
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đáng nguyền rủa thay kẻ làm cho người mù đi lạc đường ! Toàn dân sẽ thưa : A-men !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
“Người nào làm cho người mù đi lạc đường phải bị rủa sả”.Toàn dân sẽ đáp: “A-men”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
‘Đáng nguyền rủa cho kẻ nào làm cho người mù lạc đường!’ Toàn dân phải đáp: ‘A-men!’
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
‘Ai làm cho người mù lạc lối phải bị nguyền rủa.’ Toàn dân sẽ đáp: ‘A-men.’
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Ai dẫn người mù đi lầm đường sẽ bị nguyền rủa.” Toàn dân phải nói, “A-men!”