Deuteronomy 29:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chẳng phải chỉ với các ngươi mà ta lập giao ước và lời thề nầy thôi;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tôi lập giao ước này và lời tuyên thệ này không phải chỉ với anh chị em,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
nhưng còn với kẻ có mặt ở đây với chúng ta, và hôm nay đang đứng trước tôn nhan ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa chúng ta, cũng như với kẻ không có ở đây với chúng ta hôm nay.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA kêu gọi anh chị em hứa làm tròn những điều quy định trong giao ước này mà Ngài lập, chẳng những với anh chị em thôi đâu,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Không phải tôi chỉ lập giao ước và lời thề nầy với anh em thôi đâu,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Giao ước này chẳng những có hiệu lực với những người đang đứng đây,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng không phải ta chỉ lập giao ước và hứa những lời nầy với ngươi