Deuteronomy 29:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
nhưng lập với người nào ngày nay đứng tại đây cùng chúng ta, trước mặt Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng ta, luôn với những người nào không có cùng chúng ta trong ngày nay.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
những người đứng đây hôm nay trước thánh nhan CHÚA, Đức Chúa Trời chúng ta mà thôi, nhưng cũng lập với những người không có mặt với chúng ta hôm nay nữa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chính anh em biết chúng ta đã sống bên đất Ai-cập làm sao và đã băng qua lãnh thổ các dân tộc mà anh em đã đi qua như thế nào.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
nghĩa là chẳng những với tất cả chúng ta hiện đang đứng đây hôm nay trước mặt CHÚA, Đức Chúa Trời chúng ta mà còn với tất cả những con cháu chúng ta hiện chưa có mặt tại đây hôm nay nữa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
nhưng cả với người nào hôm nay đang đứng đây với chúng ta trước mặt Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng ta, cũng như với những người không có mặt tại đây với chúng ta hôm nay.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
nhưng cũng áp dụng cho mọi người Ít-ra-ên không có mặt hôm nay nữa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
là những người có mặt tại đây trước mặt CHÚA là Thượng Đế ngươi mà còn với những người không có mặt ở đây nữa.