Deuteronomy 3:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ấy vậy, chúng ta có ở trong trũng, đối ngang Bết-Phê-o.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vậy chúng ta đã ở lại trong thung lũng đối ngang Bết Pê-ô.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vậy chúng ta đã ở lại thung lũng, đối diện với Bết Pơ-o.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì vậy chúng ta ở lại trong thung lũng gần Bết Phê-ô.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì vậy, chúng ta đã ở lại trong thung lũng đối diện với Bết Phê-ô.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Rồi, chúng ta ở lại trong thung lũng đối diện Bết Phê-o.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vậy chúng ta ở lại thung lũng đối diện Bết-phê-ô.