Deuteronomy 32:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi trời, hãy lắng tai, tôi sẽ nói; Và đất, hãy nghe những lời của miệng tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Hỡi các tầng trời, xin hãy nghe những gì tôi sẽ nói; Hỡi trái đất, xin lắng nghe những lời của miệng tôi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Trời hãy lắng tai, này tôi sắp kể, đất nghe cho tường lời lẽ miệng tôi :
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi các tầng trời, hãy nghe đây, tôi sẽ nói:Hỡi đất, xin nghe lời của miệng tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi trời hãy lắng tai, tôi sẽ nói, Hỡi đất hãy nghe những lời từ miệng tôi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Hỡi trời, hãy lắng nghe, ta sẽ nói! Hỡi đất, hãy nghe lời ta nói!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi trời, hãy nghe ta nói. Hỡi đất, hãy lắng tai nghe lời ta.