Deuteronomy 32:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngoài thì gươm dao, Trong thì kinh khủng Sẽ làm cho trai trẻ, gái đồng trinh, Và con đang bú, luôn với người già bạc Ðều bị diệt vong.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngoài đường gươm giáo sẽ gây nên tang tóc, Còn trong nhà sẽ đầy nỗi kinh hoàng; Trai tráng hay thiếu nữ thanh xuân cũng vậy; Trẻ thơ còn bú hay người già tóc bạc phơ đều chẳng được miễn trừ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngoài thì lưỡi gươm sẽ làm chúng mất con, trong thì là nỗi kinh hoàng. Cả trai tráng lẫn người trinh nữ, trẻ đang bú cũng như người bạc đầu sẽ chung số phận.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngoài đường phố, gươm tàn sát con cái,Còn trong nhà là cảnh khiếp sợ triền miên.Thanh niên, thiếu nữ, người già, con trẻ,Cũng đều bị diệt vong.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngoài thì gươm đao tàn sát con cái, Trong thì nỗi kinh hoàng Làm cho cả thanh niên thanh nữ, Và trẻ con đang bú cùng với người đầu bạc đều bị diệt vong.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Bên ngoài, rừng gươm giáo vây quanh, bên trong, nhung nhúc “kinh hoàng trùng,” già trẻ lớn bé đều tiêu vong.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Trong phố sẽ có gươm giáo; trong nhà chúng sẽ có sự kinh hoàng. Thanh niên, thiếu nữ sẽ chết, Hài nhi và người già cả cũng đồng chung số phận.