Deuteronomy 32:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài sẽ phán: Các thần chúng nó, Những hòn đá chúng nó nhờ cậy,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bấy giờ Ngài sẽ hỏi, ‘Các thần của chúng, Những vầng đá nơi chúng nương náu,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bấy giờ Người phán : Đâu rồi các thần của chúng, đâu rồi núi đá chúng ẩn thân ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúa sẽ hỏi: “Nào thần chúng nó ở đâu?Vầng đá chúng nó trú ẩn,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Bấy giờ Ngài sẽ hỏi: “Các thần của họ Những vầng đá họ ẩn thân,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngài phán: ‘Các thần họ đâu rồi? Các vầng đá họ ẩn thân đâu?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi Ngài sẽ hỏi, “Các thần chúng nó đâu? Tảng đá mà chúng ỷ lại đâu rồi?