Deuteronomy 32:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các thần hưởng mỡ của hi sinh, Và uống rượu của lễ quán chúng nó, đều ở đâu? Các thần ấy hãy đứng dậy, giúp đỡ Và che phủ cho các người!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những kẻ hưởng các phần béo tốt nhất của các con vật hiến tế chúng dâng, Những kẻ uống rượu chúng hiến qua các lễ quán đâu rồi? Hãy để những kẻ ấy trỗi dậy và giúp đỡ các ngươi! Hãy để chúng bảo vệ các ngươi!
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đâu rồi những kẻ ăn mỡ lễ tế của chúng, uống rượu tế chúng dâng ? Các thần đó hãy đứng lên và phù trợ các ngươi, cho các ngươi có một nơi ẩn náu !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các thần ăn mỡ lễ vật chúng nó dâng lên,Và uống rượu lễ quán, bây giờ đâu cả?Sao không đứng lên giúp đỡ,Sao không che chở bảo toàn?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các thần ăn mỡ sinh tế Và uống rượu lễ quán đâu cả rồi? Kêu chúng dậy giúp đỡ Và bảo bọc các ngươi đi!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thần được họ cúng tế rượu, mỡ, bây giờ đã ở đâu? Kêu chúng dậy giúp đỡ ngươi! Và bảo bọc các ngươi đi!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai là kẻ ăn mỡ từ các của lễ chúng hoặc uống rượu từ của lễ uống của chúng? Các thần đó hãy đến giúp ngươi đi! Hãy nhờ chúng bảo vệ ngươi đi!