Deuteronomy 32:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì ta giơ tay chỉ trời Mà thề rằng: Ta quả thật hằng sống đời đời,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ta đưa tay Ta lên trời mà thề rằng: Như Ta hằng sống đời đời,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phải, Ta giơ tay lên trời, Ta nói : Ta sống đến muôn đời !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta đưa tay chỉ trời và công bố:‘Thật như Ta hằng sống đời đời,’
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta giơ tay lên trời Và công bố: ‘Ta sống vĩnh hằng!’
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta đưa tay lên thề: “Thật như Ta Hằng Sống,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta giơ tay lên trời và thề quyết như sau: Vì rằng ta hằng sống,