Ecclesiastes 1:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vật chi đã cong vẹo không thể ngay lại được, và vật gì thiếu không thể đếm được.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những gì đã cong, không thể mong làm thẳng lại được. Những gì đã thiếu, đành phải chịu chứ không thể đếm thêm vào.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Cái gì đã cong, uốn làm sao nổi, cái gì đã thiếu, đếm thế nào ra ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vật chi cong vẹo không thể uốn cho thẳng,Vật chi thiếu hụt không thể đếm cho đủ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Cái gì đã cong thì không thể làm cho ngay được, Và cái gì đã thiếu thì không thể đếm cho đủ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vật gì đã bị cong vẹo không thể uốn thẳng được? Đã thiếu hụt, làm sao có thể đếm được?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Việc gì cong quẹo, không thể làm cho ngay được. Vật gì khiếm khuyết, không thể bảo là đầy đủ được.