Ecclesiastes 10:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Dầu trong tư tưởng ngươi cũng chớ nguyền rủa vua; dầu trong phòng ngủ ngươi cũng chớ rủa sả kẻ giàu có; vì chim trời sẽ đến ra tiếng ngươi, và loài có cánh sẽ thuật việc ra.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chớ nguyền rủa vua dù chỉ trong tư tưởng; Đừng nguyền rủa người giàu sang quyền quý dù chỉ trong phòng riêng, Vì chim trời có thể chuyển tải tiếng nói của bạn, Hoặc các loài có cánh có thể tường thuật lời của bạn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Dù chỉ là trong tư tưởng, bạn cũng đừng nguyền rủa nhà vua ; dù là trong phòng ngủ, cũng chớ nguyền rủa người giàu có, vì chim trời có thể đưa tiếng đi thật xa, và loài có cánh sẽ đem lời thuật lại.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đừng nguyền rủa vua, ngay cả trong tâm tư,Cũng đừng nguyền rủa kẻ giàu, dù ở trong phòng ngủ,Vì chim trời có thể mang lời nói đi xa,Và loài có cánh có thể loan truyền tin tức.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Dù trong tư tưởng, con đừng nguyền rủa vua, Dù trong phòng ngủ, con cũng đừng nguyền rủa người giàu có; Vì chim trời có thể đồn ra tiếng nói, Và loài có cánh sẽ thuật lại sự việc.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đừng nhục mạ vua, dù chỉ trong tư tưởng. Và đừng nguyền rủa người giàu có, dù ở trong phòng ngủ mình. Vì chim trời có thể loan truyền lời con và loài có cánh có thể thuật điều con nói.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đừng nói xấu vua, dù trong phòng ngủ cũng đừng bêu xấu kẻ giàu có. Vì chim con sẽ đồn tiếng ngươi ra; và chim chóc sẽ bay đi thuật lại điều ngươi nói.