Ecclesiastes 11:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy phân phát nó cho bảy hoặc cho tám người; vì ngươi không biết tai nạn nào sẽ xảy ra trên đất.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy chia của cải bạn ra làm bảy hay tám phần, Vì bạn không biết trước rủi ro gì sẽ xảy đến trong xứ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phần của bạn, có bảy có tám người cũng cứ chia, vì bạn đâu biết được tai hoạ nào sẽ xảy ra trên mặt đất.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy chia phần con cho bảy, hoặc ngay cả tám người;Vì con không biết sẽ có tai họa gì xảy ra trên đất.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy chia phần của con cho bảy hoặc tám người, Vì con không biết tai họa nào sẽ xảy ra trên đất.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khi bố thí, nên phân phát rộng rãi cho nhiều người, vì biết đâu sẽ có ngày mình gặp tai nạn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy đầu tư điều ngươi có vào nhiều thương vụ khác nhau, vì ngươi không biết vận rủi sẽ xảy ra lúc nào.