Ecclesiastes 12:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
trong ngày ấy kẻ giữ nhà run rẩy, những người mạnh sức cong khom, kẻ xay cối ngừng lại bởi vì số ít, nhiều kẻ trông xem qua cửa sổ đã làng mắt,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngày ấy những kẻ giữ nhà sẽ run rẩy, những kẻ mạnh mẽ sẽ cong khom, những kẻ xay cối sẽ ngừng lại vì còn ít, những kẻ nhìn qua cửa sổ sẽ chỉ trông thấy lờ mờ,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngày ấy, người giữ nhà sẽ run lẩy bẩy, chàng trai vạm vỡ phải khòm lưng, các cô xay bột không còn xay tiếp vì không đủ người xay, các bà nhìn qua cửa sổ : chỉ nhìn thấy lờ mờ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi những kẻ canh gác nhà run rẩy,Những người mạnh sức cong khom,Khi các phụ nữ xay cối dừng lại vì ít người,Và các bà nhìn qua cửa sổ không thấy được nữa;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Trong ngày ấy, người giữ nhà run rẩy, Những chàng trai mạnh mẽ phải khòm lưng, Các phụ nữ xay cối phải ngừng lại vì còn số ít, Những người nhìn qua cửa sổ mắt đã mờ đi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy nhớ đến Chúa trước khi chân con—như người canh giữ nhà—bắt đầu run rẩy; và trước khi đôi vai con—như người cường tráng—khom lưng. Hãy nhớ đến Chúa trước khi răng con—như người xay cối—ngừng nhai; và trước khi mắt con—như người đàn bà ngóng nhìn qua cửa sổ—bị làng mắt.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lúc đó tay ngươi sẽ run rẩy, chân ngươi sẽ yếu ớt. Răng ngươi sẽ rụng, không còn nhai được, mắt ngươi sẽ lòa không thấy rõ nữa.