Ecclesiastes 12:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Kẻ truyền đạo nói: Hư không của sự hư không; mọi sự đều hư không.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Giảng Sư nói: Vô nghĩa của mọi vô nghĩa, tất cả chỉ là vô nghĩa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông Cô-he-lét nói : Phù vân, quả là phù vân, mọi sự đều là phù vân cả !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Giảng Sư nói: Thật là phù vân, hư ảo! Hư ảo, phù vân!Trí người không thể nào hiểu nổi mọi việc xảy ra trên đời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người truyền đạo nói: “Hư không của sự hư không, Tất cả đều hư không!”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người Truyền Đạo nói: “Mọi thứ đều hư ảo. Hoàn toàn hư ảo.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Mọi việc đều vô ích! Thầy nói rằng mọi việc đều vô ích.