Ecclesiastes 2:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy, ích chi cho người lao khổ, cực lòng mà làm việc ở dưới mặt trời?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì một người sẽ được gì sau khi đã lao tâm lao lực và dốc đổ tâm huyết tạo dựng một cơ đồ dưới ánh mặt trời?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chuyện gì xảy ra cho con người sau bao mối bận tâm và bao gian lao vất vả nó phải chịu dưới ánh mặt trời ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vậy có ích gì cho con người lao lực, lao tâm khổ nhọc trên đời này?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy, con người được gì qua mọi công việc vất vả và lao tâm khó nhọc mà họ làm dưới ánh mặt trời?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vậy, con người làm lụng vất vả suốt đời sẽ được gì?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người ta khổ công chật vật trên đất nầy để làm gì?