Ecclesiastes 3:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ta lại còn thấy dưới mặt trời, trong nơi công đàng có sự gian ác, và tại chốn công bình có sự bất nghĩa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngoài ra tôi còn thấy điều này dưới ánh mặt trời: có sự gian tà ở nơi tòa án, có sự gian ác ở chốn pháp đình.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tôi lại còn thấy dưới ánh mặt trời : có sự gian ác tại chốn pháp đình, có sự gian ác tại nơi xét xử.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngoài ra, tôi còn nhìn thấy điều này trên đời:Chính tại chốn công đường, lại có gian ác;Và chính tại nơi công chính, lại có việc làm bất chính.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta lại còn thấy dưới ánh mặt trời: Nơi pháp đình có điều gian ác, Chỗ công lý có sự bất công.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tôi còn thấy rằng dưới mặt trời lại có việc gian ác nơi công đường. Phải, dù tại tòa án cũng có điều bất công!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta cũng nhận thấy điều nầy trên đời: Chỗ đáng có công lý, thì lại thấy gian ác; chỗ đáng có lẽ phải, thì lại thấy điều trái.