Ecclesiastes 4:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
còn kẻ chưa được sanh ra, chưa thấy những gian ác làm ra dưới mặt trời, ta cho là có phước hơn hai đằng kia.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng có lẽ may mắn hơn cả hai thành phần đó là những kẻ chưa chào đời, những kẻ chưa phải thấy những việc xấu xa tội lỗi xảy ra dưới ánh mặt trời.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng còn có phúc hơn cả hai hạng người ấy, đó là kẻ hiện chưa chào đời, kẻ không nhìn thấy việc xấu xa dưới ánh mặt trời.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng người có phước hơn cả hai hạng người kiaLà người chưa sanh ra,Chưa từng chứng kiến những việc gian ácXảy ra trên đời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng có phước hơn hai hạng người kia Là người chưa được sinh ra, Chưa thấy những việc gian ác Diễn ra dưới ánh mặt trời.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng có phước nhất là người chưa sinh ra. Vì họ chưa hề thấy những việc gian ác xảy ra dưới mặt trời.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Còn những kẻ chưa sinh ra lại còn sướng hơn; vì họ chưa thấy những chuyện gian ác trên đất nầy.