Ecclesiastes 6:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Mọi sự lao khổ của loài người là vì miệng mình, song không hề được thỏa nguyện.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người ta vất vả làm lụng để nuôi miệng, nhưng cơn đói vẫn luôn tái diễn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Mọi nỗi khó nhọc của con người đều nhằm nuôi cái miệng. Nhưng sự thèm muốn của họ có bao giờ được hoàn toàn thoả mãn đâu !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người đời làm lụng khổ nhọc là vì miếng cơm manh áo,Thế nhưng lòng tham muốn chẳng bao giờ được thỏa nguyện.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Mọi nỗi lao khổ của con người là vì miệng mình, nhưng lòng thèm khát thì không bao giờ được thỏa mãn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Mọi người dành hết đời sống mình vì miếng ăn, thế mà họ vẫn không được thỏa mãn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai cũng làm việc để nuôi thân, nhưng hình như chẳng bao giờ đủ.