Esther 6:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
khá đem cho áo triều của vua mặc, ngựa của vua cỡi, và đội mão triều thiên vua trên đầu người đó;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
cho mang lấy bộ triều phục của hoàng thượng mặc, con ngựa hoàng thượng cỡi, và vương miện hoàng thượng đội trên đầu đến.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
thì ngày lễ gia miện, đức vua đã mặc long bào nào, đã cỡi con ngựa nào,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
xin bệ hạ sai mang đến vương bào mà chính bệ hạ đã mặc, vương mã đầu có đội vương miện, mà chính bệ hạ đã cưỡi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
thì phải cho mặc áo triều mà vua thường mặc, cưỡi ngựa có vương miện trên đầu mà vua thường cưỡi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
phải được mặc vương bào, cỡi vương mã và đội vương miện.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Bảo các tôi tớ khoác áo hoàng gia vào cho người đó, đội vương miện lên đầu và cho cỡi ngựa vua.