Exodus 12:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các ngươi chớ để chi còn lại đến sáng mai; nếu còn lại, hãy thiêu đi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các ngươi không được để phần thịt nào còn lại cho đến sáng. Hễ phần thịt nào còn lại đến sáng hôm sau, hãy đem thiêu nó đi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Không được để lại gì đến sáng ; cái gì còn lại đến sáng, phải đốt đi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đừng để thừa lại cho đến sáng mai; nếu còn thừa chút gì, hãy đem đốt hết.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đừng để vật gì thừa đến sáng mai; nếu còn lại thứ gì, hãy thiêu đi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đừng để dành gì cả. Nếu ăn còn thừa, sáng hôm sau phải đốt đi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các con không được để món gì còn lại đến sáng hôm sau. Món gì còn lại qua sáng hôm sau phải thiêu trong lửa.