Exodus 12:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi nào các ngươi vào xứ mà Ðức Giê-hô-va sẽ ban cho, như lời Ngài đã phán, thì hãy giữ lễ nầy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi anh chị em vào trong đất CHÚA sẽ ban cho anh chị em như Ngài đã hứa, anh chị em phải giữ lễ này.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khi được vào đất mà ĐỨC CHÚA ban cho anh em như Người đã phán, anh em sẽ giữ nghi lễ đó.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cũng phải giữ Lễ này khi đã vào xứ CHÚA hứa sẽ ban cho.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi nào anh em vào đất mà Đức Giê-hô-va sẽ ban cho, như lời Ngài đã hứa, thì hãy giữ lễ nầy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Về sau, khi Chúa Hằng Hữu đã cho các ông vào đất hứa, và khi các ông kỷ niệm ngày này,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Phải giữ lễ đó khi các ông vào xứ mà CHÚA hứa ban cho các ông.