Exodus 13:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngày nay, nhằm tháng lúa trỗ, các ngươi ra đi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hôm nay anh chị em ra đi là một ngày trong tháng giêng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngày anh em ra đi là một ngày trong tháng A-víp.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Anh chị em ra đi hôm nay, vào tháng giêng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hôm nay, anh em ra đi nhằm vào tháng A-bíp
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hằng năm phải nhớ kỷ niệm ngày này, là ngày mồng mười tháng giêng,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hôm nay trong tháng A-bíp, các ngươi ra đi.