Exodus 15:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi Ðức Giê-hô-va! trong vòng các thần, ai giống như Ngài? Trong sự thánh khiết, ai được vinh hiển như Ngài. Ðáng sợ, đáng khen Hay làm các phép lạ?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Lạy CHÚA, trong vòng các thần, ai giống như Ngài? Ai có thể sánh được với Ngài, Đấng uy nghi thánh khiết, Đấng vinh hiển đáng kinh, Đấng làm việc diệu kỳ?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ai trong bậc thần minh được như Ngài, lạy CHÚA ? Ai sánh được như Ngài, Đấng rạng ngời thánh thiện, lập chiến công khủng khiếp, làm nên việc diệu kỳ ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Trong vòng các thần ai giống như CHÚA,Ai giống Chúa,Uy nghiêm thánh khiết,Đấng vinh quang đáng kính sợ,Đấng làm bao phép lạ dấu kỳ?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lạy Đức Giê-hô-va! Trong số các thần, có ai giống như Ngài? Ai so được với Ngài, rạng ngời trong thánh khiết, Đáng kính sợ và tôn vinh, Làm những việc nhiệm mầu?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có ai như Chúa Hằng Hữu— Thần nào thánh khiết vô song như Ngài? Quyền năng, phép tắc vô nhai.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lạy CHÚA, có thần nào giống Ngài không? Thật không có thần nào như Ngài. Ngài thật thánh khiết lạ lùng, Ngài đáng ca tụng và đáng kính sợ, Ngài làm nhiều phép lạ.