Exodus 15:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va sẽ cai trị đời đời kiếp kiếp.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA sẽ trị vì đời đời vô cùng.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
CHÚA là vua hiển trị đến muôn thuở muôn đời.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA cầm quyển tể trị,Từ đời đời cho đến đời đời.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va sẽ trị vì đời đời, mãi mãi.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu sẽ cai trị mãi mãi đời đời!”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA là vua cho đến đời đời!”