Exodus 20:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy nhớ ngày nghỉ đặng làm nên ngày thánh.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy nhớ ngày Sa-bát mà biệt riêng ngày ấy ra thánh.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngươi hãy nhớ ngày sa-bát, mà coi đó là ngày thánh.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Phải nhớ ngày Sa-bát và giữ làm ngày thánh.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy nhớ ngày nghỉ để giữ làm ngày thánh.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhớ phải giữ ngày Sa-bát làm ngày thánh.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy nhớ giữ ngày Sa-bát làm ngày thánh.