Exodus 26:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Mỗi năm bức màn sẽ kết dính lại nhau.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Năm tấm màn này sẽ kết lại với nhau, và năm tấm màn kia sẽ kết lại với nhau.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Năm tấm khâu liền với nhau, còn năm tấm kia cũng khâu liền với nhau.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kết năm tấm màn thứ nhất dính lại thành một tấm lớn, rồi cũng kết năm tấm màn còn lại thành một tấm lớn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Cứ năm bức màn kết lại thành một bộ, năm bức kia cũng vậy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nối năm tấm màn lại với nhau thành một tấm lớn. Vậy, trại gồm hai tấm lớn, mỗi tấm một bên.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Kết năm bức màn lại với nhau thành một bộ, và kết các bức màn còn lại thành bộ thứ nhì.