Exodus 32:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
A-rôn đáp rằng: Xin chúa tôi đừng nổi giận, chúa biết rằng dân nầy chuyên làm điều ác!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
A-rôn đáp, “Xin chúa của tôi đừng nổi giận. Chính ngài cũng đã biết dân này, họ luôn có khuynh hướng xấu.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông A-ha-ron nói : Xin ngài chớ bừng bừng nổi giận ; chính ngài biết : dân này có khuynh hướng xấu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
A-rôn đáp: “Xin chúa tôi đừng giận; chúa đã biết họ là dân có khuynh hướng làm điều ác.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
A-rôn đáp: “Xin chúa tôi đừng nổi giận, chúa biết dân nầy là dân chuyên làm điều ác!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
A-rôn đáp: “Xin ngài nguôi giận ngài biết dân này rõ quá, họ chỉ chuyên làm điều ác.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
A-rôn đáp, “Xin chủ đừng giận. Ngài biết dân nầy có khuynh hướng làm bậy.