Exodus 40:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngày mồng một tháng giêng, ngươi sẽ dựng đền tạm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Vào ngày mồng một tháng giêng, ngươi hãy dựng Đền Tạm, tức Lều Hội Kiến.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vào ngày mồng một tháng giêng, ngươi sẽ dựng Nhà Tạm, dựng Lều Hội Ngộ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
“Con dựng Đền Tạm và Trại Hội Kiến vào ngày mồng một tháng giêng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
“Vào ngày mồng một tháng giêng, con hãy dựng Đền Tạm, tức Lều Hội Kiến.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Vào ngày mồng một tháng giêng, con phải lo dựng Đền Tạm.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Vào ngày đầu tháng giêng, hãy dựng Lều Thánh dùng làm Lều Họp.