Exodus 40:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
còn nếu áng mây không ngự lên thì họ cũng không đi, cho đến ngày nào áng mây ngự lên.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
nhưng nếu đám mây không cất lên, thì họ không ra đi cho đến ngày đám mây cất lên.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nếu mây không bay lên, thì họ không nhổ trại cho đến ngày mây lại bay lên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
nhưng nếu trụ mây không bay lên, họ cũng không ra đi nhưng cứ ở lại cho đến khi trụ mây bay lên.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng nếu đám mây không cất lên thì họ không ra đi cho đến ngày nào đám mây được cất lên.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu không thấy trụ mây bay lên, họ cứ ở lại cho đến khi trụ mây rời chỗ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
nhưng bao lâu mà đám mây còn ngự trên Lều Thánh, thì họ không đi. Họ cứ ở yên nơi đó cho đến khi đám mây cất lên.