Exodus 8:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người ta dồn ếch nhái lại từ đống, và cả xứ hôi thúi lắm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người ta dồn chúng lại từng đống, và cả xứ nặc mùi hôi thối.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các phù thuỷ dùng phù phép của mình cũng làm như thế để bắt muỗi phải ra khỏi đất Ai-cập, nhưng không được. Muỗi cứ ở lại trên thân thể người ta và thú vật.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người ta dồn xác chúng lại thành từng đống lớn, mùi hôi thối xông lên khắp nơi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người ta dồn ếch nhái lại thành từng đống, khắp xứ bị hôi thối.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người ta dồn xác chúng lại thành từng đống lớn, mùi hôi thối xông lên khắp nơi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người Ai-cập dồn chúng lại thành từng đống, cả xứ vô cùng hôi thối.