Exodus 8:30 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Môi-se bèn lui ra khỏi Pha-ra-ôn, và cầu nguyện Ðức Giê-hô-va;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sau đó Môi-se rời khỏi Pha-ra-ôn và cầu xin CHÚA.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Rời cung vua, Môi-se xin CHÚA cho ruồi nhặng rút đi hết.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Môi-se rời khỏi Pha-ra-ôn, và cầu nguyện với Đức Giê-hô-va.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Rời cung vua Pha-ra-ôn, Môi-se xin Chúa Hằng Hữu cho ruồi nhặng rút đi hết.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Mô-se từ giã vua và cầu nguyện cùng CHÚA,