Ezekiel 11:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúng nó nói rằng: Hiện nay chưa gần kỳ xây nhà! Thành nầy là nồi, chúng ta là thịt.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chúng bảo rằng, ‘Bây giờ không phải là thời điểm tốt để xây nhà sao? Tường thành này là cái nồi bằng sắt che chở chúng ta, còn chúng ta là thịt ở an toàn bên trong.’
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúng nói : Chưa xây nhà ngay được đâu, vì thành là nồi, chúng ta là thịt.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúng nói: ‘Đâu có phải gần đến lúc xây nhà. Thành là cái nồi, chúng ta là thịt.’
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúng nói: ‘Hiện nay chưa đến thời kỳ xây nhà! Thành nầy là nồi, chúng ta là thịt’
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúng nói với dân chúng rằng: ‘Chưa đến lúc chúng ta xây nhà mới. Thành này là cái nồi sắt. Còn chúng ta an toàn như thịt trong nồi.’
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúng nói, ‘Chưa đến lúc chúng ta cất nhà. Thành nầy giống như nồi nấu, còn chúng ta như thịt ngon nhất.’