Ezekiel 11:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các ngươi đã giết rất nhiều người trong thành nầy, và làm đầy xác chết trong các đường phố nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các ngươi đã giết oan biết bao người trong thành này. Các ngươi đã làm các đường phố đầy những xác người vô tội.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các ngươi đã tăng số thương vong trong thành này và các ngươi chất đầy thương vong ngoài đường phố.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngươi đã giết nhiều người trong thành này, đường phố đầy xác chết.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các ngươi đã giết rất nhiều người trong thành nầy và làm cho đường phố đầy xác chết.’
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các ngươi giết quá nhiều người trong thành, làm cho đường phố đầy xác chết.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các ngươi đã giết nhiều người trong thành nầy, quăng xác chết la liệt trên đường phố.”