Ezekiel 16:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Mầy đã giết con cái ta, và đã đưa qua trên lửa mà nộp cho chúng nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngươi đã giết các con cái của Ta và đem chúng thiêu dâng cho bọn đó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngươi đã giết và thiêu con cái Ta để tế chúng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
ngươi cũng giết con cái Ta làm tế lễ thiêu dâng lên cho chúng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngươi đã giết con cái Ta và đưa qua lửa để dâng cho chúng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lẽ nào ngươi còn phải giết các con Ta và thiêu trong lửa để dâng cho thần tượng?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngươi giết các con cái ta dâng lên làm của lễ thiêu để cúng cho các thần tượng.