Ezekiel 17:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhưng có một chim ưng lớn khác, cánh lớn, lông nhiều; nầy, gốc nho từ chỗ đất mình đã được trồng, căng rễ ra và ngả nhành hướng về nó, hầu cho chim ưng ấy đến tưới mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Lại có một con đại bàng lớn khác, với đôi cánh rộng và nhiều lông, và này, từ mảnh đất nơi nó đã được trồng, các rễ của cây nho bắt đầu quay về con đại bàng đó; các cành của nó cũng hướng về con đại bàng đó, để mong được nó ban cho nước.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lại có con phượng hoàng to lớn khác, với đôi cánh rộng, với bộ lông dày, khiến cây nho quay rễ và vươn nhánh về phía chim phượng hoàng để được tưới đẫm nước hơn tại nơi ươm trồng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có một con chim phượng hoàng khác to lớn, cánh rộng, lông nhiều. Kìa, cây nho này từ luống đất mình được trồng, đâm rễ, trổ cành hướng về phía chim phượng hoàng này để được tưới nước.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng có một con chim ưng lớn khác, cánh lớn, lông nhiều. Và kìa, cây nho đâm rễ về phía nó và cành vươn về hướng nó để được nó tưới nước.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng có một con đại bàng khác bay đến, cánh mạnh và lông dài. Vì vậy cây nho xoay rễ và cành hướng về nó để được nó tưới nước,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng có một con chim ưng khổng lồ khác có cánh rộng và nhiều lông. Cây nho hướng các rễ nó về phía con chim ưng đó. Nó đâm nhánh ra từ chỗ nó được trồng, hướng về phía con chim ưng để con chim có thể tưới nó.