Ezekiel 27:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhưng mà những tay chèo của mầy đã dẫn mầy trên nước lớn, và gió đông đã đập nát mầy trong lòng biển.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những tay chèo của ngươi Đã đem ngươi ra biển cả; Ngọn gió đông đã đánh đắm ngươi Ở giữa lòng đại dương.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các tay chèo của ngươi đưa ngươi ra biển cả. Cơn gió đông làm ngươi vỡ tan tành giữa trùng dương.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Những tay chèo của ngươiĐã đưa ngươi ra biển cả.Cơn gió đông đánh tan ngươiGiữa lòng biển.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng các tay chèo của ngươi đã dẫn ngươi Vượt trên nước lớn, Và gió đông đã đập nát ngươi Ở giữa biển khơi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Nhưng kìa! Các tay chèo của ngươi đưa ngươi vào trong bão biển! Và ngươi bị ngọn gió đông đánh đắm giữa lòng đại dương!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Những tay chèo mang ngươi ra biển khơi, nhưng gió Đông đánh ngươi tan tành giữa biển.