Ezekiel 28:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Trước mặt kẻ giết ngươi, ngươi còn dám nói rằng: Ta là Ðức Chúa Trời chăng? Khi ấy ngươi ở trong tay của kẻ làm ngươi bị thương, thì ngươi là loài người, chẳng phải là Ðức Chúa Trời.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Xem thử ngươi có còn nói, ‘Ta là một vị thần,’ Trước mặt những kẻ giết ngươi, –Trong khi ngươi chỉ là người chứ chẳng phải thần linh chi cả– Lúc ngươi ở trong tay những kẻ giết ngươi chăng?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Trước mặt những kẻ sắp giết ngươi đó, liệu ngươi còn nói được : Ta là thần nữa chăng, đang khi ở trong tay những kẻ sắp đâm ngươi, ngươi chỉ là người chứ không phải là thần thánh ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Liệu ngươi vẫn còn nói: “Ta là một thần”Trước mặt những kẻ giết ngươi không?Thật, ngươi chỉ là một người, không phải thầnTrong tay những kẻ giết ngươi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Trước mặt kẻ giết ngươi, Ngươi còn dám nói rằng “ta là thần” chăng? Khi ngươi ở trong tay của kẻ làm ngươi bị thương Thì ngươi là loài người chứ chẳng phải là thần.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngươi còn dám khoác lác rằng: ‘Ta là thần!’ trước mặt bọn giết ngươi không? Với chúng, ngươi không phải là thần, mà chỉ là một con người!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Trong khi chúng giết ngươi, thì ngươi không còn nói được nữa rằng, ‘Ta là thần.’ Ngươi sẽ chỉ là người phàm, không phải thần thánh, khi những kẻ sát nhân giết ngươi.