Ezekiel 30:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ta sẽ đổ cơn giận ta trên Sin, là thành vững bền của Ê-díp-tô, và sẽ diệt dân chúng của Nô.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ta sẽ trút cơn giận của Ta trên Pê-lu-si-um, Thành trì kiên cố của Ai-cập, Và tiêu diệt đoàn quân đông đúc của Thê-be.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ta sẽ trút cơn thịnh nộ của Ta xuống Xin, đồn luỹ kiên cố của Ai-cập. Ta sẽ huỷ diệt đám đông quân Nô.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta sẽ đổ cơn thịnh nộ Ta xuống thành Sin,Là thành kiên cố của Ai Cập;Ta sẽ tiêu diệt đám dân thành Thê-bết.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta sẽ đổ cơn giận Ta trên thành Sin, Là pháo đài của Ai Cập, Và sẽ tiêu diệt dân chúng thành Nô.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta sẽ trút cơn giận Ta trên Phê-lu-dum, là chiến lũy kiên cố của Ai Cập, và nghiền nát người Thê-be.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta sẽ trút cơn giận ta lên Bê-lu-xi-um, nơi kiên cố của Ai-cập. Ta sẽ tiêu diệt nhiều người ở Thê-be.